Chinese

[중국어][판판차이니즈] 5월 14일 수업 정리

Eyhad 2021. 5. 15. 01:53

교재 : 중급 핵심패턴 제17교시

再也不~了 / 怎么能~呢

 

[수업 전]

出了什么事

 

[교재]

chuài

淹不死yān

少啰嗦 shǎoluōsuo!그만 좀 말해! 잔소리 하지 말아요!

我跟你说我真的是学会了。

[wǒgēn nǐshuō wǒ zhēnde shì xuéhuìle]

学会了再也不跟我妈去游泳池边上

[xuéhuìle zàiyě bùgēn wǒmā qù yóuyǒngchí biānshàng le]

拖车tuōchē

餐馆cānguǎn

 

[수업]

真的 zhēnde

游泳yóuyǒngchí 수영장

(X) 时间过去了再也不会回来了。

(O) 时间过去了再也不会回来了。

你以后再也不说谎huǎng

一会:很快,马上

以后

赌博dǔbó

你再也不来了。

≠ 你再也不来了。

你怎么能对父母不礼貌lǐmào呢?

=你怎么能对父母无礼wúlǐ呢?

旁边pángbiān有垃圾桶,这个男人怎么能luàn扔垃圾呢?

公园被拆掉了,老人们再也不能在这里锻炼身体了,孩子也不能继续玩了。

屋漏wūlòu piānféng lián yèyǔ

지붕이 새는데 하필이면 밤새 비가 내리다. 하는 일마다 재수가 없다. 불행의 연속이다. 엎친 데 덮친 격이다.

枪打出头鸟 qiāng dǎ chūtóu niǎo 모난 돌이 정 맞는다. 머리 내미는 새를 쏜다.

长大以后我们需要更适应这个社会。

火箭huǒjiàn

国债guózhài

股市有风险,入市需谨慎xūjǐnshèn

茅台 máotái

接二连三的问题

字节跳动 zìjiétiàodòng

帮凶 bāngxiōng

一概而论 동일시하다. [주로 부정문에 쓰임]

乌合之众 wū hé zhī zhòng 오합지중. 오합지졸(烏合之卒). 조직도 기율도 없는 무질서한 무리.